位置:
首页
>>
新闻资讯
>> 详情
提高翻译的质量
发布日期:
2023-08-20 12:12:15
访问次数:
707
(1)翻译中副词的利用。考生经常将形容词对应翻译,不会为译文添加相应的副词。其实,翻译的副词在英语书面语中浸染不成低估,起修饰或限制动词或形容词浸染、表程度或规模。在英文行文中,添加适当的副词,会使文章立体感凸显。不能为了翻译而翻译,字字对应,而是站在写作的角度上行文。
(2)动词的利用。翻译在翻译考试中,如果中文反复呈现同一个动词,英文需要采用分歧动词,可以充实揭示译者翻译功底,有效提高译文翻译质量。
上一文章:
翻译的快速反应能力
下一文章:
翻译理解
版权所有 2020-2089 保留所有权利
苏ICP备2021052237号-4