位置:
首页
>>
新闻资讯
>> 详情
法律翻译的主要
发布日期:
2022-06-06 21:22:59
访问次数:
699
法律翻译的主要困惑就是针对法律翻译标准的激烈争论。法律翻译人员传统上一直受忠实于原文的翻译原则所束缚,因此,一些律师和语言学家认为法律文本必须直译,有的翻译公司认为法律翻译几乎无法意译,并认为法律翻译人员的任务是把原作者的信息,即他的思想和想法而非其表述的文字,传递给接受者。
上一文章:
翻译作为一种社会实践活动
下一文章:
关于法律翻译
版权所有 2020-2089 保留所有权利
苏ICP备2021052237号-4